LA LITÚRGIA DOMINICAL TRADUÏDA PER L´AVL, ARA TRANSCRITA AL BRAILLE

LA LITÚRGIA DOMINICAL TRANSCRITA AL BRAILLE

El contingut litúrgic dominical publicat a la web de l’AVL ès transcrit al sistema braille

Recentment i a iniciativa d’un afiliat a l’ONCE, esta organització a travès del seu servei bibliogràfic, ha transcrit al sistema braille tot el material litúrgic disponible a la web de la comissió de textos religiosos de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua, possibilitant així que puga seguir els textos de la missa a qualsevol lloc amb comoditat i de manera autònoma.

Tanmateix, declara que tot i l’alegria de tenir per a sí els 28 volums que ocupa l’obra en este sistema de lectoescriptura per a persones cegues, tè un sabor agredolç, atès que el Servei Bibliogràfic no pot difondre còpies d’estos textos al no estar registrats amb un ISBN. Així, si alguna persona cega afiliada volguera tenir al seu abast este material ho ha de tornar a sol·licitar i si finalment obtè el beneplàcit, hauria de renviar-los-ho novament.

Així i d’acord amb els motius enunciats anteriorment, demana als bisbes valencians que tinguen a bè l’aprovació definitiva d’estos textos, tal i com moltes persones i associacions venen reclamant-ho des de fa temps. Ara, continùa, ès una gran oportunitat per diverses raons: primerament, perquè amb esta senzilla decisió en seria benificiària qualsevol persona que vulga apropar-se a la paraula de Dèu en la nostra llengua podent-la adquirir a les llibreries, parròquies o en digital, fins i tot habilitant una app, com han fet la Conferència Episcopal Espanyola o la Tarraconense, entre d’altres. La Segona, perquè posaria en valor i visibilitzaria el gran treball que ve realitzant l’AVL des de fa anys a travès d’esta comisió i per extensió, de tota la institució i per últim, però no per això menys important, perquè gràcies a les transmisions de la missa atravès d’Apunt, no nomès visibilitza una realitat la qual era desconeguda pel gran públic, sinò que permet fomentar-ne el seu ús ja siga col·lectiva o individualment, incentivant a demanar la celebració de l’eucaristia en valencia al seu poble, ciutat, barri, comunitat, etc, o llegint almenys alguna de les lectures.

Altrament, amb esta acció pretèn seguir remarcant la importància del braille per a les persones invidents. Explica que actualment ja no es fa tan necessari haver de dur un llibre com abans, atès que al mercat hi han aparells (coneguts com lìnies braille), les quals sòn xicotetes, transportables i amb la possibilitat de connectar-les als dispositius mòbils. No obstant, resulten força cars i hi ha molta gent major la qual seguix llegint en paper. Comptant amb una compilació de tot el leccionari, les biblioteques de l’ONCE al nostre territori tindrien la possibilitat de demanar una o diverses còpies amb la finalitat de posar-les a l’abast de les usuàries i usuaris que ho pogueren requerir.

Finalment, aprofita la binenntesa per agrair-li a l’ONCE la transcripció del material malgrat els obstacles adès esmentats, a l’AVL per la seua tasca, i a les associacions, persones i entitats que contribuixen a la normalització del valencià a l’esglèsia.